- Miraak a écrit:
- déso j'avais pas trop compris
c'est pas possible de faire un submod
compare le lotr.str de la version que tu a traduite est ragarde quelle sont les nouvotées comme ça tu ajoute les nouvotées au lotr.str que tu a déja traduit
Oui je sais comment faire, ça pas de soucis, c'est ce que je fais depuis le mois de mai. Je pensais à une façon de le partager avec la communauté.
Pour partager le lotr.str (entièrement traduit), j'ai 3 solutions :
- je partage le fichier lotr.str et c'est au joueur de le remettre dans englishpatch201.big (avec TowTools par exemple)
- je partage le fichier englishpatch201.big et le joueur a juste à faire un copié-collé dans le dossier du jeu
- je fais un submod, mais là je ne sais pas comment faire, je ne suis pas codeur. L'idée d'un submod de Edain a été évoqué par FG15, un des créateurs du mod, en réponse à un joueur brésilien qui voulait traduire le mod en brésilien. Ne pouvant garantir les traductions étrangères, les créateurs ne peuvent pas inclure "officiellement" des traduction étrangères dans le mod, d'où l'idée d'un sous-mod à télécharger à part.